Товар/услуги | Код КТРУ | Ед. изм. | Кол-во | Цена за ед. | Стоимость |
---|---|---|---|---|---|
1-2. Установлено Заказчиком с учетом специфики лечебного процесса. 3. Размеры соответствуют требованиям клинической ситуации. 4. Форма штока повторяет анатомический изгиб прямой кишки, что облегчает проведение аппарата в зону анастомоза, уменьшает неравномерность натяжения тканей, вероятность соскальзывания и непрошивания части кишки. 5. Конструкция головки обеспечивает безопасное извлечение аппарата из зоны анастомоза – без риска повреждения наложенного циркулярного скобочного шва. 6. Для быстрого и точного визуального определения типоразмера. 7-8. Соответствует требованиям клинической ситуации: создание анастомоза типа “конец в конец”, “конец в бок” и “бок в бок” через пищеварительный тракт. 9. Обеспечивает контроль корректного использования устройства и безопасность пациента. 10. Позволяет обследовать образцы резецированной ткани в ходе операции, чтобы убедиться в том, что все слои ткани вовлечены в анастомоз и тем самым исключить опасность возникновения кровотечения и сужения анастомоза. 11. Возможность работы одной рукой. 12. Предотвращает случайное прошивание и возникновение угрозы здоровью и жизни пациента. 13. Предусматривает выполнение дополнительных манипуляций в процессе хирургического вмешательства без задействования дополнительных инструментов. 14. Исключает угрозу некорректного выполнения манипуляции. 15. Для обеспечения атравматичного формирования анастомоза. 16-19. Для обеспечения гемостаза плотных тканей желудочно-кишечного тракта в согласно специфике манипуляции. 20. Биологически инертный, прочный, материал, обеспечивает возможность качественной послеоперационной диагностики. 21. Возможность использования в операционной сразу после вскрытия упаковки без дополнительных временных затрат, что критично в условиях экстренной ситуации. 22. Для обеспечения эффективной компрессии ткани и формирования герметичного шва. 23. Дополнительный индикатор корректного течения хода манипуляции обеспечивает безопасность пациента. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 43776 | 43776 |
1. Биологически инертный материал с эффективной прочностью и пластичностью, коррозионной стойкостью, устойчивостью к механическим воздействиям. 2. Обеспечивает надежное крепление клипсы на сосуде без риска смещения. 3. Предотвращает соскальзывание клипсы. 4. Предусматривает сохранение микроциркуляции сосудистой стенки. 5. Обусловлено механизмом работы клипаппликатора. 6. Групповая стерильная упаковка (картридж) обеспечивает защиту от повреждений и сохранение функциональных свойств при транспортировке и хранении. 7. Предусматривает точное и быстрое визуальное определение нужного размера. 8. Важно для обеспечения бесперебойной работы инструмента с точки зрения обеспечения безопасности пациента и эффективной функциональности хирургической манипуляции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 347 | 347 |
1. Биологически инертный материал с эффективной прочностью и пластичностью, коррозионной стойкостью, устойчивостью к механическим воздействиям. 2. Для обеспечения эффективной послеоперационной диагностики. 3. Соответствует специфике манипуляции с учетом места наложения клипсы. 4. Стабильная фиксация на анатомических структурах. 5. Надежное удержание клипс в браншах клипаппликатора. 6. Возможность неполного закрытия клипсы на сосуде для ее перемещения и точного позиционирования во время операции. 7. Соответствует размеру бранш аппликатора. 8. Групповая стерильная упаковка (картридж) обеспечивает защиту от повреждений и сохранение функциональных свойств при транспортировке и хранении. 9. Предусматривает точное и быстрое визуальное определение нужного размера. 10. Для обеспечения эффективной и корректной работы клипаппликатора и исключения угрозы здоровью и жизни пациента. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 282.86 | 282.86 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 164.03 | 164.03 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 156.63 | 156.63 |
1. Профилактика окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 4. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 5. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями и снижения осложнений, связанных с ИОХВ, согласно рекомендации ВОЗ. 6-7. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 8-9. Для определения толщины нити. 10. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 11. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 12. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 13. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 14. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 15. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 735.87 | 735.87 |
1. Соответствует анатомическим особенностям пациента и специфике манипуляции. 2. Указана в соответствии с потребностями медицинских специалистов. 3. Является оптимальным для имплантации с целью перманентной окклюзии; предусматривает применение методов рентгеновской визуализации. 4. Эффективна для захвата сосуда/узелка ткани. 5. Обеспечивает возможность сведения и последующего разведения браншей клипсоаппликатора при установке клипсы. 6. Исключает самопроизвольное раскрытие. 7. Позволяет эффективно использовать рабочую поверхность и производить захват сосуда большого размера. 8. Обеспечивают эффективную фиксацию с учетом размера клипс. 9. Исключает вероятность соскальзывания и травмирования тканей. 10. Указанные свойства обеспечивают отсутствие артефактов на рентгеновских снимках и МРТ-изображениях. 11. Для быстрого и точного визуального определения размера в экстренной ситуации. 12. Надежная фиксация без угрозы отсоединения. 13. Указанное количество оптимально для полноценного использования ресурса аппарата в течение операции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 636.33 | 636.33 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 134.07 | 134.07 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 134.07 | 134.07 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6. Для облегчения послеоперационного ухода за раной, особенно в детской хирургии. 7-8. Для определения толщины нити. 9. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 10. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 11. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 12. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 13. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 14. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 832.8 | 832.8 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6. Для облегчения послеоперационного ухода за раной, особенно в детской хирургии. 7-8. Для определения толщины нити. 9. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 10. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 11. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 12. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 13. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 14. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 781.3 | 781.3 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 543.07 | 543.07 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 161.27 | 161.27 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 161.27 | 161.27 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 175.1 | 175.1 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 73.7 | 73.7 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 543.07 | 543.07 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 73.7 | 73.7 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6. Для облегчения послеоперационного ухода за раной, особенно в детской хирургии. 7-8. Для определения толщины нити. 9. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 10. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 11. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 12. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 13. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 14. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 831.44 | 831.44 |
1. Профилактика окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 4. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 5. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями и снижения осложнений, связанных с ИОХВ, согласно рекомендации ВОЗ. 6-7. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 8-9. Для определения толщины нити. 10. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 11. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 12. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 13. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 14. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 15. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 989.84 | 989.84 |
1. Профилактика окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 4. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 5. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями и снижения осложнений, связанных с ИОХВ, согласно рекомендации ВОЗ. 6-7. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 8-9. Для определения толщины нити. 10. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 11. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 12. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 13. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 14. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 15. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 989.84 | 989.84 |
1. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 2. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 3. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 4. Для облегчения проведения нити через ткани. 5. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 6. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 7. Для облегчения послеоперационного ухода за раной, особенно в детской хирургии. 8-9. Для определения толщины нити. 10. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 11. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 12. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 13. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 14. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 15. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1065.37 | 1065.37 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 543.07 | 543.07 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1039.63 | 1039.63 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1199.77 | 1199.77 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1181.37 | 1181.37 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1100.26 | 1100.26 |
1. Соответствует области применения (торакальная и абдоминальная хирургия, колопроктология), а также особенностям оперативного вмешательства. 2. Установлено Заказчиком в соответствии с анатомическими особенностями пациента и специфике манипуляции. 3. Увеличение зоны компрессии и гемостаза. 4. Обеспечение герметичности скобочного шва. 5-6. Для надежного удерживания аппарата при прошивании, предотвращения его смещения и возникновения угрозы здоровью и жизни пациента. 7-8. Обеспечение адекватной компрессии ткани и безопасность использования. 9. Предусматривает качественное формирование скобок единообразной высоты по всей длине шва; обеспечивает упор в проксимальной части аппарата. 10. Для точного перемещения в пределах операционного поля, равномерной компрессии ткани и предотвращения образования складок на ткани в процессе смены позиции аппарата. 11. Предусматривает безопасное прорезывание, препятствуя выскальзывнию тканей из браншей в момент прошивания. 12. Возможность использования в операционной сразу после вскрытия упаковки без дополнительных временных затрат, что критично в условиях экстренной ситуации. 13. Быстрая и точная идентификация на любом этапе применения. 14. Предусматривает безопасное использование: предотвращает рассечение без прошивания. 15. Предотвращает случайную активацию механизма блокировки при введении кассеты в бранши. 16. Биологически инертный титан и его сплавы обладают эффективной прочностью и пластичностью, коррозионной стойкостью, устойчивостью к механическим воздействиям. 17. Возможность качественной послеоперационной диагностики. 18. Возможность работы с тканями разной толщины и плотности с учетом физиологических особенностей пациента. 19. Указанное количество оптимально для полноценного использования ресурса аппарата в течение операции. 20-21. Соответствие анатомическим особенностям пациента и специфике хирургического вмешательства. 22. Для эффективной герметизации шва с учетом особенностей манипуляции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 40478.33 | 40478.33 |
1. Монолитность структуры способствует минимизации повреждения тканей; за счет отсутствия фитильного эффекта снижается риск развития имплантационного инфицирования. 2. Соответствует характеру хирургической манипуляции. 3. Обеспечивают создание непрерывного безузлового шва, способствуя снижению количества инфекционных осложнений, ассоциированных с шовным материалом (с учетом характера операции). 4-5. Определяет толщину нити, соответствует характеру хирургического вмешательства. 6. Соответствует длине закрываемой раны согласно специфике лечебного процесса. 7. Предусматривает четкое визуальное восприятие во время операции. 8. Для фиксации первого шва без завязывания узла. 9. Устанавливается для обеспечения временной поддержки раны до ее заживления с учетом характера и локализации шва. 10. Характеристики устанавливаются Заказчиком в соответствии с особенностями хирургической манипуляции, предусматривают атравматичность проведения сквозь ткани и сохранение эффективной устойчивости к сгибанию и излому при множественных проколах. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для минимизации эффекта "памяти формы". 13. Обеспечивает безопасность хранения и транспортировки. 14. Для идентификации продукта и его характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1186.7 | 1186.7 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 996.9 | 996.9 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации риска кровотечения из точек прокола при выполнении операций на сосудах. 8. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2667.34 | 2667.34 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации риска кровотечения из точек прокола при выполнении операций на сосудах. 8. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2127.24 | 2127.24 |
1. Монолитность структуры способствует минимизации повреждения тканей; за счет отсутствия фитильного эффекта снижается риск развития имплантационного инфицирования. 2. Соответствует характеру хирургической манипуляции. 3. Обеспечивают создание непрерывного безузлового шва, способствуя снижению количества инфекционных осложнений, ассоциированных с шовным материалом (с учетом характера операции). 4-5. Определяет толщину нити, соответствует характеру хирургического вмешательства. 6. Соответствует длине закрываемой раны согласно специфике лечебного процесса. 7. Предусматривает четкое визуальное восприятие во время операции. 8. Для фиксации первого шва без завязывания узла. 9. Устанавливается для обеспечения временной поддержки раны до ее заживления с учетом характера и локализации шва. 10. Характеристики устанавливаются Заказчиком в соответствии с особенностями хирургической манипуляции, предусматривают атравматичность проведения сквозь ткани и сохранение эффективной устойчивости к сгибанию и излому при множественных проколах. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для минимизации эффекта "памяти формы". 13. Обеспечивает безопасность хранения и транспортировки. 14. Для идентификации продукта и его характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1012.8 | 1012.8 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации риска кровотечения из точек прокола при выполнении операций на сосудах. 8. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 886.37 | 886.37 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации риска кровотечения из точек прокола при выполнении операций на сосудах. 8. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1968.23 | 1968.23 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 10. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 11. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 12. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 13. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 757.83 | 757.83 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 10. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 11. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 12. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 13. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 250.37 | 250.37 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 10. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 11. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 12. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 13. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2790.73 | 2790.73 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 10. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 11. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 12. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 13. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2370.73 | 2370.73 |
1. Для оптимизации процесса при выполнении экстренных травматологических вмешательств 2. Для лучшей визуализации в ране в соответствии, важно при шве Ахиллова сухожилия. 3. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 4. Для облегчения прохождения через плотные ткани. 5. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 10. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 11. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 12. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 13. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 521.33 | 521.33 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 3. Для облегчения прохождения через плотные ткани. 4. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 5-6. Для определения толщины нити. 7. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 8. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 766.34 | 766.34 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 797.83 | 797.83 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 10. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 11. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 12. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 13. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1266.74 | 1266.74 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 3. Для облегчения прохождения через плотные ткани. 4. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 5-6. Для определения толщины нити. 7. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 8. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 522.34 | 522.34 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 3. Для облегчения прохождения через плотные ткани. 4. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 5-6. Для определения толщины нити. 7. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 8. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 794.3 | 794.3 |
1. Монолитность структуры способствует минимизации повреждения тканей; за счет отсутствия фитильного эффекта снижается риск развития имплантационного инфицирования. 2. Предусматривает четкое визуальное восприятие во время операции. 3-4. Определяет толщину нити, соответствует характеру хирургического вмешательства. 5. Соответствует длине закрываемой раны. 6. Соответствует характеру хирургической манипуляции. 7. Обеспечивают создание непрерывного безузлового шва, способствуя снижению количества инфекционных осложнений, ассоциированных с шовным материалом (с учетом характера операции). 8. Для фиксации первого шва без завязывания узла. 9. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 10. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 11. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 12. Размер и конструкционные особенности иглы установлены Заказчиком в соответствии с характером хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы предусматривают атравматичность проведения сквозь ткани, сохранение эффективной устойчивости к сгибанию и излому при множественных проколах, что в совокупности способствует снижению риска развития осложнений. 13. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 14. Для минимизации эффекта «памяти формы» с учетом индивидуальных особенностей нити. 15. Обеспечивает защиту иглы от повреждений при хранении и транспортировке. 16. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 5001.03 | 5001.03 |
1. Монолитность структуры способствует минимизации повреждения тканей; за счет отсутствия фитильного эффекта снижается риск развития имплантационного инфицирования. 2. Предусматривает четкое визуальное восприятие во время операции. 3-4. Определяет толщину нити, соответствует характеру хирургического вмешательства. 5. Соответствует длине закрываемой раны. 6. Соответствует характеру хирургической манипуляции. 7. Обеспечивают создание непрерывного безузлового шва, способствуя снижению количества инфекционных осложнений, ассоциированных с шовным материалом (с учетом характера операции). 8. Для фиксации первого шва без завязывания узла. 9. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 10. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 11. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 12. Размер и конструкционные особенности иглы установлены Заказчиком в соответствии с характером хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы предусматривают атравматичность проведения сквозь ткани, сохранение эффективной устойчивости к сгибанию и излому при множественных проколах, что в совокупности способствует снижению риска развития осложнений. 13. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 14. Для минимизации эффекта «памяти формы» с учетом индивидуальных особенностей нити. 15. Обеспечивает защиту иглы от повреждений при хранении и транспортировке. 16. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 4645.66 | 4645.66 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 134.07 | 134.07 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 134.07 | 134.07 |
1. Важно для обеспечения бесперебойной работы инструмента с точки зрения обеспечения безопасности пациента и эффективной функциональности хирургической манипуляции. 2. Установлено заказчиком в соответствии с анатомическими особенностями пациента и специфике манипуляции. 3. Установлено заказчиком в соответствии со спецификой лечебного процесса. 4. Является оптимальным для имплантации с целью перманентной окклюзии; предусматривает применение методов рентгеновской визуализации. 5. Эффективна для захвата сосуда/узелка ткани. 6. Обеспечивает возможность сведения и последующего разведения браншей клипсоаппликатора при установке клипсы. 7. Исключает самопроизвольное раскрытие. 8. Позволяет эффективно использовать рабочую поверхность и производить захват сосуда большого размера. 9. Обеспечивают эффективную фиксацию в браншах инструмента с учетом размера клипс. 10. Исключает вероятность соскальзывания и травмирования тканей. 11. Указанные свойства обеспечивают отсутствие артефактов на рентгеновских снимках и МРТ-изображениях. 12. Для быстрого и точного визуального определения размера в экстренной ситуации. 13. Надежная фиксация без угрозы отсоединения. 14. Указанное количество оптимально для полноценного использования ресурса аппарата в течение операции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 3864.33 | 3864.33 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 3. Для облегчения прохождения через плотные ткани. 4. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 5-6. Для определения толщины нити. 7. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 8. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 4619.64 | 4619.64 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса. 3. Для облегчения прохождения через плотные ткани. 4. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 5-6. Для определения толщины нити. 7. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 8. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 11. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 12. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 4139.76 | 4139.76 |
1. Для обеспечение визуализации в ране. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3-4. Для равномерного распределения натяжения; гарантия от расхождения шва. 5. Не требует использование узлов для первого стежка. 6. Для предсказуемой надежности шва. 7. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 8. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 9. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями и снижения осложнений, связанных с ИОХВ, согласно рекомендации ВОЗ. 10. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 11-12. Для определения толщины нити. 13. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 14. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 15. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 16. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 17. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 18. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 5446.87 | 5446.87 |
1. Для обеспечение визуализации в ране. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3-4. Для равномерного распределения натяжения; гарантия от расхождения шва. 5. Не требует использование узлов для первого стежка. 6. Для предсказуемой надежности шва. 7. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 8. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 9. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями и снижения осложнений, связанных с ИОХВ, согласно рекомендации ВОЗ. 10. Для предупреждения контаминации шовного материала патогенными бактериями в критический период заживления раны. 11-12. Для определения толщины нити. 13. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 14. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 15. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 16. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 17. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 18. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 5743.84 | 5743.84 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1538.33 | 1538.33 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2019.24 | 2019.24 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2784.13 | 2784.13 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2066 | 2066 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 1186.9 | 1186.9 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 8. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 625.03 | 625.03 |
1. Для профилактики окрашивания ткани при наложении внутрикожного шва. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса в соответствии с необходимыми сроками биодеградации. 3. Для облегчения проведения нити через ткани. 4. Установлено заказчиком с целью сшивания тканей с соответствующим периодом заживления. 5. Для предупреждения отторжения шовного материала и сокращения периода продолжительности пребывания инородного тела в организме пациента. 6-7. Для определения толщины нити. 8. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 9. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 774.83 | 774.83 |
1. Согласно области применения: торакальная хирургия, колопроктология, абдоминальная хирургия. 2. Установлено Заказчиком в соответствии с анатомическими особенностями пациента и специфике манипуляции. 3. Для увеличения зоны компрессии и гемостаза. 4. Для обеспечения герметичности скобочного шва. 6. Обеспечивает упор в проксимальной части аппарата. 6. Для обеспечения возможности прошивания аппаратом с обеих сторон. 7. Возможность обеспечить адекватную компрессию ткани. 8. Обеспечение безопасности использования: предотвращения рассечения без прошивания. 9. Возможность обеспечить адекватную компрессию ткани. 10. Обеспечение работы с нормальными, утолщенными и толстыми тканями (физиологические особенности пациента). 11. Для улучшения вищуализации при выборе высоты закрытия скобок, для минимизации ошибки выбора. 12. Минимизация ошибки выбора. 13. Для корректного размещения тканей, препятствует выскальзыванию тканей из браншей при прошивании. 14,16. Для формирование равномерной компрессии тканей между ножками закрытых скобок. 15. Для максимизации области выступа (площади опоры) и минимизации усилий, прикладываемых к тканям и кассете для поддержания зазора (дистальный/проксимальный). 17. Препятствует выскальзыванию тканей из браншей при прошивании. 18. Минимизация ошибки. 19. Для надежного удерживания аппарата при прошивании. 20. Для точной репозиции на ткани, равномерной ее компрессии и предотвращения ее сборивания. 21-23. Санитарная безопасность использования. 24. Безопасность транспортировки. 25. Возможность полностью использовать ресурс во время операции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 25245 | 25245 |
1. Согласно области применения: торакальная хирургия, колопроктология, абдоминальная хирургия. 2. Установлено Заказчиком в соответствии с анатомическими особенностями пациента и специфике манипуляции. 3. Для увеличения зоны компрессии и гемостаза. 4. Для обеспечения герметичности скобочного шва. 6. Обеспечивает упор в проксимальной части аппарата. 6. Для обеспечения возможности прошивания аппаратом с обеих сторон. 7. Возможность обеспечить адекватную компрессию ткани. 8. Обеспечение безопасности использования: предотвращения рассечения без прошивания. 9. Возможность обеспечить адекватную компрессию ткани. 10. Обеспечение работы с нормальными, утолщенными и толстыми тканями (физиологические особенности пациента). 11. Для улучшения вищуализации при выборе высоты закрытия скобок, для минимизации ошибки выбора. 12. Минимизация ошибки выбора. 13. Для корректного размещения тканей, препятствует выскальзыванию тканей из браншей при прошивании. 14,16. Для формирование равномерной компрессии тканей между ножками закрытых скобок. 15. Для максимизации области выступа (площади опоры) и минимизации усилий, прикладываемых к тканям и кассете для поддержания зазора (дистальный/проксимальный). 17. Препятствует выскальзыванию тканей из браншей при прошивании. 18. Минимизация ошибки. 19. Для надежного удерживания аппарата при прошивании. 20. Для точной репозиции на ткани, равномерной ее компрессии и предотвращения ее сборивания. 21-23. Санитарная безопасность использования. 24. Безопасность транспортировки. 25. Возможность полностью использовать ресурс во время операции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 25245 | 25245 |
1. Для лучшей визуализации в ране в соответствии. 2. Установлено Заказчиком с учетом лечебного процесса 3-4. Для определения толщины нити. 5. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 6. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 7. Для минимизации риска кровотечения из точек прокола при выполнении операций на сосудах. 8. Для минимизации возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранности нити и иглы. 10. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 11. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 2605.16 | 2605.16 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 73.7 | 73.7 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4. Для определения толщины нити. 5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 8. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 73.7 | 73.7 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 164.03 | 164.03 |
1. Соответствует области применения (эндоскопические операции, торакоскопические процедуры), а также особенностям оперативного вмешательства. 2. Обеспечение адекватной копрессии и гемостаза, а также герметичности скобочного шва. 3. Предусматривает возможность универсального применения на разной глубине и в разных положениях в рамках одной операции. 4. Обеспечивает доступ в труднодоступные области. 5. Исключает вероятность смещения изделия и угрозу безопасности пациента. 6. Возможность работы с тканями разной толщины и плотности с учетом физиологических особенностей пациента. 7. Работа в труднодоступных областях. 8. Выполнение точных манипуляций. 9. Для точных манипуляций одной рукой. 10. Для безопасной транспортировки изделия. 11. Обеспечивает безопасное использование. 12. Для корректного размещения аппарата относительно операционного поля. 13. Предусмативает крепкий захват в хирургической перчатке без риска соскальзывания. 14. Соответствует физиологическим особенностям пациента с учетом специфики манипуляции. 15. Подходит для применения при выполнении эндоскопических вмешательств у пациентов среднего веса, при торакоскопических процедурах, а также при открытых операциях. 16. Предотвращает рассечение без прошивания. 17. Для работы с тканями разной толщины и плотности с учетом физиологических особенностей пациента. 18. Биологически инертный материал обеспечивает возможность качественной послеоперационной диагностики. 19. Для повышения прочности герметичного шва с сохранением способности к упругой деформации в течение всего периода рассасывания. 20. Для обеспечения сохранения стерильности изделия и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 35527.33 | 35527.33 |
1. Важно для обеспечения бесперебойной работы инструмента с точки зрения обеспечения безопасности пациента и эффективной функциональности хирургической манипуляции. 2. Установлено заказчиком в соответствии с анатомическими особенностями пациента и специфике манипуляции. 3. Установлено заказчиком в соответствии со спецификой лечебного процесса. 4. Является оптимальным для имплантации с целью перманентной окклюзии; предусматривает применение методов рентгеновской визуализации. 5. Эффективна для захвата сосуда/узелка ткани. 6. Обеспечивает возможность сведения и последующего разведения браншей клипсоаппликатора при установке клипсы. 7. Исключает самопроизвольное раскрытие. 8. Позволяет эффективно использовать рабочую поверхность и производить захват сосуда большого размера. 9. Обеспечивают эффективную фиксацию в браншах инструмента с учетом размера клипс. 10. Исключает вероятность соскальзывания и травмирования тканей. 11. Указанные свойства обеспечивают отсутствие артефактов на рентгеновских снимках и МРТ-изображениях. 12. Для быстрого и точного визуального определения размера в экстренной ситуации. 13. Надежная фиксация без угрозы отсоединения. 14. Указанное количество оптимально для полноценного использования ресурса аппарата в течение операции. | 32.50.13.190 | Штука | 1 | 3864.33 | 3864.33 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 156.63 | 156.63 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 156.63 | 156.63 |
1. Плетеная нить за счет сложной структуры волокон является более прочной на разрыв. 2. Обеспечение визуализации в ране. 3. Обеспечивает временную поддержку раны с учетом специфики лечебного процесса, пока она не будет в достаточной степени вылечена. 4-5. Для определения толщины нити. 6. Согласно длине закрываемой раны с учетом специфики лечебного процесса. 7. Размер и конструкция иглы установлено Заказчиком в зависимости от хирургической манипуляции; дополнительные характеристики иглы для обеспечения ее атравматичности, прочности, а так же надежности соединения иглы с нитью, что в свою очередь снижает риск возникновения осложнений. 8. Для минимизация возникновение эффекта "памяти формы". 9. Для обеспечения сохранения стерильности шовного материала и его функциональных свойств с учетом условий его применения, транспортирования, хранения и срока годности. 10. Для идентификации продукта и характеристик на любом этапе использования. | 21.20.24.120 | Штука | 1 | 134.07 | 134.07 |