ТарифыБлогАутсорсинг
info@zakupki360.ru | 8(800)3333-717
Регистрация/вход
На контроль
Размещение завершено

Поставка медицинских изделий для государственного бюджетного учреждения здравоохранения Самарской области «Тольяттинская городская клиническая больница №2 имени В.В. Баныкина» (на сумму 856 768 ₽ )

Размещено:12.10.2021
Подача заявок:12.10.2021 8:25 - 20.10.2021 6:00
Начало торгов:22.10.2021 5:45
Место поставки
Российская Федерация, 445020, г. Тольятти, ул. Баныкина, 8
Отрасль
Начальная цена
856 768 ₽
Обеспечение заявки
0 ₽
Обеспечение контракта
42 838 ₽
Номер закупки
0142200001321022992
Способ размещения
Аукцион
Предмет закупки
Товар/услугиКод КТРУЕд. изм.Кол-воЦена за ед.Стоимость
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Автоматический подвижный самоцентрирующийся клапан: Для исключения утечки газа в работе.Защита оптики от повреждения об клапан при проведении: Для исключения повреждения оптики в работе.Наличие ручного управления клапаном: Для удобства работы и ручного открытия клапана.Ограничитель угла поворота рычага ручного управления клапаном: Для исключения повреждения рычага клапана.Упрощенная операция смены уплотнительной прокладки: Для удобства смены уплотнительной прокладки.Кран для газоподачи с замком типа «LUER»: Для осуществления подачи газа в брюшную полость.Технологические отверстия на дистальной части троакара для предотвращения присасывания инструмента к органам: Для исключения повреждения тканей. Количество уплотнительных прокладок: Для упрощения конструкции. Диаметр рабочей части: Для работы с оптикой, которая имеется у заказчика.Длина рабочей части: Для работы с оптикой, которая имеется у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука514139.370696.5
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Автоматический подвижный самоцентрирующийся клапан: Для исключения утечки газа в работе.Защита оптики от повреждения об клапан при проведении: Для исключения повреждения оптики в работе.Наличие ручного управления клапаном: Для удобства работы и ручного открытия клапана.Ограничитель угла поворота рычага ручного управления клапаном: Для исключения повреждения рычага клапана.Упрощенная операция смены уплотнительной прокладки: Для удобства смены уплотнительной прокладки.Кран для газоподачи с замком типа «LUER»: Для осуществления подачи газа в брюшную полость.Технологические отверстия на дистальной части троакара для предотвращения присасывания инструмента к органам: Для исключения повреждения тканей. Количество уплотнительных прокладок: Для упрощения конструкции. Диаметр рабочей части: Для работы с оптикой, которая имеется у заказчика.Длина рабочей части: Для работы с оптикой, которая имеется у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука11060510605
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Автоматический подвижный самоцентрирующийся клапан: Для исключения утечки газа в работе.Защита оптики от повреждения об клапан при проведении: Для исключения повреждения оптики в работе.Наличие ручного управления клапаном: Для удобства работы и ручного открытия клапана.Ограничитель угла поворота рычага ручного управления клапаном: Для исключения повреждения рычага клапана.Упрощенная операция смены уплотнительной прокладки: Для удобства смены уплотнительной прокладки.Кран для газоподачи с замком типа «LUER»: Для осуществления подачи газа в брюшную полость.Технологические отверстия на дистальной части троакара для предотвращения присасывания инструмента к органам: Для исключения повреждения тканей. Количество уплотнительных прокладок: Для упрощения конструкции. Диаметр рабочей части: Для работы с оптикой, которая имеется у заказчика.Длина рабочей части: Для работы с оптикой, которая имеется у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука521210106050
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении выкусывания тканей. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Бранши расположены с правой стороны от рабочей части. Верхняя бранша имеет закругления с внутренней стороны и заточена по периметру. Нижняя бранша с отверстием прямоугольной формы с закругленными углами и заточкой по периметру. При смыкании бранши заходят друг в друга: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука231506300
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении выкусывания тканей. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Бранши расположены с правой стороны от рабочей части. Верхняя бранша имеет закругления с внутренней стороны и заточена по периметру. Нижняя бранша с отверстием прямоугольной формы с закругленными углами и заточкой по периметру. При смыкании бранши заходят друг в друга: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука238857770
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении выкусывания тканей. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Бранши расположены с правой стороны от рабочей части. Верхняя бранша имеет закругления с внутренней стороны и заточена по периметру. Нижняя бранша с отверстием прямоугольной формы с закругленными углами и заточкой по периметру. При смыкании бранши заходят друг в друга: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука22919058380
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении выкусывания тканей. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Бранши расположены с левой стороны от рабочей части. Верхняя бранша имеет закругления с внутренней стороны и заточена по периметру. Нижняя бранша с отверстием прямоугольной формы с закругленными углами и заточкой по периметру. При смыкании бранши заходят друг в друга: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука22919058380
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Ручка инструментальная с вентроинтермедианным положением фиксатора рабочей вставки: Для фиксации в 4 положениях, относительно окружности рабочей вставки.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении резки тканей. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш –уговая 90 гр, желобообразная, заточенная по периметру со сквозным овальным отверстием: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука12121021210
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Ручка инструментальная с вентроинтермедианным положением фиксатора рабочей вставки: Для фиксации в 4 положениях, относительно окружности рабочей вставки.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении резки тканей. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш –уговая 45 гр, желобообразная, заточенная по периметру со сквозным овальным отверстием: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука22024440488
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Рабочая вставка поворотная на 360 град с дискретностью 90 град: Для удобства работы.Ручка инструментальная с вентроинтермедианным положением фиксатора рабочей вставки: Для фиксации в 4 положениях, относительно окружности рабочей вставки.Количество подвижных бранш: Для жесткости при выполнении резки тканей.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для разрезания тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш –прямая, желобообразная, заостренная по периметру со сквозным овальным отверстием: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука11863718637
Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Дистальная часть конусообразная остроконечная: Для разрезания тканей.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации, ммГабаритные размеры дистальной части: Для разрезания тканей.Материал: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.32.50.13.190Штука134653465
Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Дистальная часть серповидная остроконечная: Для разрезания тканей.Диаметр рабочей части: Для работы в риноскопии.Длина рабочей части: Для работы в риноскопии.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Габаритные размеры дистальной части: Для разрезания тканей.Материал: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.32.50.13.190Штука134653465
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Инструмент поворотный на 360 град: Для упрощенной манипуляции при лапароскопических операциях. Ручка инструментальная без фиксации: Для удобства работы инструментом.Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Материал поворотного барашка: Для сокращения веса инструмента. Соединение для монополярной коагуляции: Для подключения электрического тока к инструменту. Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса –тефлон: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом: Для соединения составных частей инструмента.Количество подвижных бранш: Для равномерного распределения потенциалов электрического тока. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в брюшной полости в лапароскопии.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 5 мм, которые есть у заказчика.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для осуществления захвата тканей. Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш –прямая: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для исключения прилипания тканей при коагуляции.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и потери твердости материала.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука22822456448
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Инструмент поворотный на 360 град: Для упрощенной манипуляции при лапароскопических операциях. Ручка инструментальная без фиксации: Для удобства работы инструментом.Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе.Тубус инструментальный с компенсатором усилия: Для стабилизации усилия сжатия на браншах.Материал поворотного барашка: Для сокращения веса инструмента. Соединение для монополярной коагуляции: Для подключения электрического тока к инструменту. Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса –тефлон: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом: Для соединения составных частей инструмента.Количество подвижных бранш: Для равномерного распределения потенциалов электрического тока. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром): Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в брюшной полости в лапароскопии.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 5 мм, которые есть у заказчика.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для осуществления захвата тканей.Габаритные размеры инструмента, длина х ширина х высота: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш – прямая: Для мягкой фиксации и удержания тканей при манипуляции, для исключения прилипания тканей при коагуляцииМатериал бранш: Для исключения возникновения коррозии и потери твердости материала.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука22423448468
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Инструмент поворотный на 360 град: Для упрощенной манипуляции при лапароскопических операциях.Ручка инструментальная без фиксации: Для удобства работы инструментом.Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе.Тубус инструментальный с компенсатором усилия: Для стабилизации усилия сжатия на браншах.Материал поворотного барашка: Для сокращения веса инструмента.Соединение для монополярной коагуляции: Для подключения электрического тока к инструменту. Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса –тефлон: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом: Для соединения составных частей инструмента.Количество подвижных бранш: Для равномерного распределения потенциалов электрического тока. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в брюшной полости в лапароскопии.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 5 мм, которые есть у заказчика.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для осуществления захвата тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш – прямая: Для жесткой фиксации и удержания тканей при манипуляции, для исключения прилипания тканей при коагуляции.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и потери твердости материала.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука42423496936
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Инструмент поворотный на 360 град: Для упрощенной манипуляции при лапароскопических операциях.Ручка инструментальная без фиксации: Для удобства работы инструментом.Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе.Тубус инструментальный с компенсатором усилия: Для стабилизации усилия сжатия на браншах.Материал поворотного барашка: Для сокращения веса инструмента. Соединение для монополярной коагуляции: Для подключения электрического тока к инструменту. Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса –тефлон: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом: Для соединения составных частей инструмента.Количество подвижных бранш: Для равномерного распределения потенциалов электрического тока. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Длина рабочей части: Для работы в брюшной полости в лапароскопии.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 5 мм, которые есть у заказчика.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для осуществления захвата тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.На браншах имеется внутренняя поперечная насечка. Шаг насечки 0,8 мм, угол насечки 60 гр., длина насечки 6 мм. При смыкании бранш зубцы заходят друг в друга. На одной из бранш имеется отверстие овальной формы.: Для мягкой фиксации и удержания тканей при манипуляции, для исключения прилипания тканей при коагуляции.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и потери твердости материала.32.50.13.190Штука22423448468
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Инструмент поворотный на 360 град: Для упрощенной манипуляции при лапароскопических операциях. Ручка инструментальная без фиксации: Для удобства работы инструментом.Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Материал поворотного барашка: Для сокращения веса инструмента. Соединение для монополярной коагуляции: Для подключения электрического тока к инструменту. Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса –тефлон: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом: Для соединения составных частей инструмента. Количество подвижных бранш: Для равномерного распределения потенциалов электрического тока. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Длина рабочей части: Для работы в брюшной полости в лапароскопии.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 5 мм, которые есть у заказчика.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для осуществления захвата тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш – изогнутая, с радиусом изгиба 11мм. На браншах имеется поперечная наружная и внутренняя насечки. Шаг наружной насечки 0,5 мм, угол насечки 90 гр., длина насечки 7 мм. Шаг внутренней насечки 0,5 мм, угол насечки 90 гр., длина насечки 15 мм. При смыкании бранш зубцы насечки заходят друг в друга: Для фиксации и удержания тканей при манипуляции, для исключения прилипания тканей при коагуляции. Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и потери твердости материала.32.50.13.190Штука222984.545969
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Инструмент поворотный на 360 град: Для упрощенной манипуляции при лапароскопических операциях.Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе.Материал поворотного барашка: Для сокращения веса инструмента.Соединение для монополярной коагуляции: Для подключения электрического тока к инструменту. Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса - тефлон: Для защиты персонала от поражения электрическим током при работе. Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом: Для соединения составных частей инструмента. Количество подвижных бранш: Для равномерного распределения потенциалов электрического тока. Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Длина рабочей части: Для работы в брюшной полости в лапароскопии.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 5 мм, которые есть у заказчика.Размер бранш в сомкнутом состоянии: Для осуществления захвата тканей.Габаритные размеры инструмента: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Форма бранш – прямая. На одной из бранш имеется зубчатая насечка: Для осуществления резки тканей.Материал бранш: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Состоят из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука222984.545969
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Кран для газоподачи с замком типа «LUER»: Для осуществления подачи газа в брюшную полость.Конструкция инструмента исключает заклинивание мандрена: Для обеспечения бесперебойной работы.Заостренная рабочая часть: Для осуществления прокола брюшной полости.Защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки: Для исключения возникновения осложнений. Тупой подпружиненный мандрен: Для защиты повреждения внутренних органов.Диаметр рабочей части: Для осуществления тонкого прокола брюшной стенки и закачки газа.Длина рабочей части: Для осуществления прокола брюшной стенки различной толщины.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука37192.521577.5
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Кран для газоподачи с замком типа «LUER»: Для осуществления подачи газа в брюшную полость.Конструкция инструмента исключает заклинивание мандрена: Для обеспечения бесперебойной работы.Заостренная рабочая часть: Для осуществления прокола брюшной полости.Защита от проникновения (утечки) газа в ткани брюшной стенки: Для исключения возникновения осложнений. Тупой подпружиненный мандрен: Для защиты повреждения внутренних органов.Диаметр рабочей части: Для осуществления тонкого прокола брюшной стенки и закачки газа.Длина рабочей части: Для осуществления прокола брюшной стенки различной толщины.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.110Штука28767.517535
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Пирамидальная заточка стилета: Для ускоренного прокола полости.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 4 мм, которые есть у заказчика.Длина рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 4 мм, которые есть у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал стилета: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Материал троакара: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука25491.510983
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Пирамидальная заточка стилета: Для ускоренного прокола полости.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 4 мм, которые есть у заказчика.Длина рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 4 мм, которые есть у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал стилета: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Материал троакара: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука23412.56825
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации. Пирамидальная заточка стилета: Для ускоренного прокола полости.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 4 мм, которые есть у заказчика.Длина рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 4 мм, которые есть у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал стилета: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.Материал троакара: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука157335733
Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе. Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 12 мм, которые есть у заказчика. Длина рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 12 мм, которые есть у заказчика.Форма острия-пирамидально-коническая: Для ускоренного прокола брюшной полостиМатериал: Для исключения возникновения коррозии и исключения потери режущих свойств острия.32.50.13.190Штука139903990
Инструмент разборный: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование): Для исключения появления бликов при работе.Инструмент подлежит автоклавированию (стерилизация паром). Температура 134°С, рабочее давление 2 бар, время воздействия 5 мин.: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Автоматический подвижный самоцентрирующийся клапан: Для исключения утечки газа в работе.Защита оптики от повреждения об клапан при проведении: Для исключения повреждения оптики в работе.Наличие ручного управления клапаном: Для удобства работы и ручного открытия клапана.Ограничитель угла поворота рычага ручного управления клапаном: Для исключения повреждения рычага клапана.Упрощенная операция смены уплотнительной прокладки: Для удобства смены уплотнительной прокладки.Кран для газоподачи с замком типа «LUER»: Для осуществления подачи газа в брюшную полость.Технологические отверстия на дистальной части троакара для предотвращения присасывания инструмента к органам: Для исключения повреждения тканей. Количество уплотнительных прокладок: Для упрощения конструкции.Диаметр рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 12 мм, которые есть у заказчика.Длина рабочей части: Для совместной работы с инструментами диаметром 12 мм, которые есть у заказчика.Габаритные размеры: Для удобства проведения обработки и стерилизации.Материал: Для исключения возникновения коррозии.Состоит из: Для удобства проведения обработки и стерилизации.32.50.13.190Штука22121042420
Документы
Электронный документ, полученный из внешней системы
25.10.2021
0142200001321022992_first_parts_protocol.rtf
25.10.2021
Информационная карта электронного аукциона
12.10.2021
НМЦК-3297
12.10.2021
ТЗ-3297
12.10.2021
ПК-3297
12.10.2021
Рекомендуемая форма_ инструкция по заполнению заявок _ нетиповые
12.10.2021
Протоколы, контракты (договоры)
3297-22992
08.11.2021
Участники и результаты
УчастникПредложениеРезультат
МФС-СЕРВИС, ООО856 768 ₽-
Контакты
ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ТОРГОВ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ
Почтовый адрес
Российская Федерация, 443068, Самарская обл, Самара г, УЛИЦА СКЛЯРЕНКО, 20
Адрес места нахождения
Российская Федерация, 443068, Самарская обл, Самара г, УЛИЦА СКЛЯРЕНКО, 20
Контактное лицо
Хайрулова Д. В.
Телефон
8-846-3341327
Факс
7-846-3351228
Электронная почта
torgi@samregion.ru
Информация о контрактной службе, контрактном управляющем
-
Дополнительная информация
Информация отсутствует
Похожие закупки
ОпубликованаЗакупкаНачальная цена
23.03.2022Поставка медицинских изделий для государственного бюджетного учреждения здравоохранения Самарской области «Тольяттинская городская клиническая больница №2 имени В.В. Баныкина»537 090 ₽
22.03.2022Поставка принадлежностей для медицинских изделий для государственного бюджетного учреждения здравоохранения Самарской области «Тольяттинская городская клиническая больница №2 имени В.В. Баныкина»215 600 ₽
22.03.2022Поставка медицинских изделий для государственного бюджетного учреждения здравоохранения Самарской области «Тольяттинская городская клиническая больница №2 имени В.В. Баныкина»254 600 ₽
22.03.2022Поставка медицинских изделий для государственного бюджетного учреждения здравоохранения Самарской области «Тольяттинская городская клиническая больница №2 имени В.В. Баныкина»1 361 214 ₽
21.03.2022Медицинские изделия.