ТарифыБлогАутсорсинг
info@zakupki360.ru | 8(800)3333-717
Регистрация/вход
На контроль
Размещение завершено

Поставка прочих медицинских изделий (на сумму 885 233 ₽ )

Размещено:15.03.2023
Подача заявок:15.03.2023 15:57 - 23.03.2023 6:00
Начало торгов:23.03.2023 6:00
Место поставки
Отрасль
Начальная цена
885 233 ₽
Обеспечение заявки
0 ₽
Обеспечение контракта
0 ₽
Номер закупки
0308300024723000059
Способ размещения
Аукцион
Предмет закупки
Товар/услугиКод КТРУЕд. изм.Кол-воЦена за ед.Стоимость
Для плотного прилегания к коже пациента.32.50.50.190Штука1530142.54218086.2
Позволяет сделать отрез необходимого размера Соответствует потребности заказчика — необходимо изделие указанного размера Материал обладает термопластичностью, смягчается при соприкосновении с телом. Материал позволяет проводить санитарную обработку изделия.32.50.50.190Штука117578.6717578.67
Соответствует потребности заказчика — требуется гель в готовой форме (не требующий разведения) У заказчика имеется потребность в изделии для проведения указанного вида исследования Соответствует потребности заказчика — требуется гель средней вязкости Соответствует общей количественной потребности заказчика32.50.50.190Штука601119.2567155
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука80131.0610484.8
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука4095.383815.2
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука4095.383815.2
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука1095.38953.8
Соответствует потребности заказчика Для совместимости с уже имеющимся у заказчика оборудованием Поверхность препятствует прилипанию мундштука к губам пациента при проведении обследований32.50.50.190Штука275022.1760967.5
Позволяет комфортно расположить пациента на необходимом расстоянии при проведении процедуры. Соответствует потребности заказчика. Обеспечивает минимальное остаточное количество вводимых жидких лекарственных препаратов. Позволяет надежно крепить устройства для ввода лекарств. Прозрачность трубки позволяет осуществлять визуальный контроль за качеством инфузионного потока, своевременно выявляя образовавшиеся пузырьки воздуха. Для сохранения стерильности внутреннего пространства проводника.32.50.50.190Штука138066.892184
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука40095.3838152
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука50095.3847690
Предназначен для контроля давления в манжете, клапан для наполнения и стравливания манжеты32.50.50.190Штука50095.3847690
Соответствует потребности заказчика – необходимо изделие указанного размера и объема. Для обеспечения органолептического комфорта пациента (материал при соприкосновении с телом быстро приобретает его температуру). А также материал устойчив к проведению санитарной обработки.32.50.50.190Штука21451.349478.14
Для режимного приёма лекарственных препаратов. Индивидуальная крышка обеспечивает доступ к содержимому необходимого отделения. В открытом положении для раскладки таблеток, в закрытом — для хранения таблеток и возможности переноски дозатора. Для возможности внесения данных о пациенте Соответствует потребности заказчика — для проведения санитарной обработки перед повторным применением.32.50.50.190Штука300442.01132603
Соответствует потребности заказчика — материал устойчив к проведению санитарной обработки. Для использования с уже имеющимся у заказчика оборудованием32.50.50.190Штука50046.5423270
Соответствует потребности заказчика - необходимо изделие указанного размера Для предотвращения чрезмерно глубокого введения воздуховода Обеспечивает атравматическое воздействие при установке32.50.50.190Штука20158.933178.6
Соответствует потребности заказчика - необходимо изделие указанного размера Для предотвращения чрезмерно глубокого введения воздуховода Обеспечивает атравматическое воздействие при установке32.50.50.190Штука32158.935085.76
Соответствует потребности заказчика - необходимо изделие указанного размера Для предотвращения чрезмерно глубокого введения воздуховода Обеспечивает атравматическое воздействие при установке32.50.50.190Штука34158.935403.62
Для точного измерения объема собранной жидкости Соответствует потребности заказчика — необходимо изделие указанного размера Для обеспечения органолептического комфорта пациента (материал при соприкосновении с телом быстро приобретает его температуру). А также материал устойчив к проведению санитарной обработки. Позволяет удерживать изделие одной рукой во время использования, а также обеспечивает удобство при переноске. Сохраняет герметичность лотка при транспортировке.32.50.50.190Штука21242.35088.3
Соответствует потребности заказчика — необходимо обеспечить размещение указанного количество пробирок 2-х ярусное исполнение обеспечивает устойчивость размещенных пробирок Для совместимости с уже имеющимся у заказчика изделиями Позволяет дополнительного зафиксировать и удерживать пробирки различного размера Для исключения соприкосновения размещенных пробирок32.50.50.190Штука14278.513899.14
Наличие полимерной пленки позволяет защитить пострадавшего не только от переохлаждения или перегревания, но и от осадков. Материал покрывала нейтрален к телу человека, не прилипает к ранам и ожогам. Яркая отражающая металлизированная поверхность облегчает визуальный и радиолокационный поиск людей Изделие должно позволять использовать его для защиты взрослого человека Изделие должно выдерживать вес взрослого человека при ручной транспортировке.32.50.50.190Штука36190.046841.44
Соответствует потребности заказчика — необходимо изделие указанного размера Обеспечивает совместимость с уже имеющимся у заказчика изделием. Диаметр коннектора позволяет использовать трубки различного диаметра, а также обеспечивает внутреннее или наружное соединение.32.50.50.190Штука100133.9913399
Соответствует потребности заказчика - необходимо изделие указанного размера Для предотвращения чрезмерно глубокого введения воздуховода Обеспечивает атравматическое воздействие при установке32.50.50.190Штука20158.933178.6
Рабочий объем и размеры указаны исходя из потребности в емкостях для химической дезинфекции, стерилизации и предстерилизационной обработки в соответствии с практикой применения указанных изделий в учреждении заказчика Размер пресса позволяет отжать загруженный материал в полном объеме Размер обеспечивает надежное закрытие содержимого контейнера Возможность снятия ручки позволяет совместимость ручку с пластиной напрямую, либо через отверстия на крышке, что предотвращает выплескивание дезинфицирующего средства при отжиме. При совмещении с прессом обеспечивают отжатие материалов без контакта с дезинфицирующими средствами. Для надежной фиксации крышки на основе32.50.50.190Штука54222.3221111.6
Соответствует потребности заказчика и обеспечивает возможность эксплуатации изделия без закупки дополнительных компонентов. Зеркало Куско позволяет провести визуальный осмотр влагалищного канала и шейки матки, обеспечивает доступ к месту забора биологического материала или проведения гинекологической процедуры. Поворотный механизм замка зеркала позволяет работать одной рукой, проводя не только осмотр, но и некоторые лечебные процедуры, взятие мазков и операции. Пеленка используется в качестве подкладного материала при проведении процедуры. Перчатки предназначены для защиты медперсонала и пациента от контаминации при проведении процедур. Объем шприца обусловлен расчетом необходимого объема вещества для введения в полость матки при проведении процедуры (гистеросальпингографии, либо при эхосальпингографии). Светозащитный материал цилиндра обеспечивает защиту светочувствительных лекарственных препаратов от воздействия ультрафиолетовых лучей. Также шприц может использоваться для ввода спазмолитических препаратов для расслабления гладкой мускулатуры при выполнении манипуляций. Наличие информации о технических характеристиках изделия в реестровой записи медицинского изделия в Государственном реестре медицинских изделий на сайте Росздравнадзора необходимо для однозначной идентификации медицинского изделия, для исключения поставок контрафактной или незарегистрированной продукции. Смазка для обеспечения плавности ввода лекарственных средств и скольжения поршня без рывков (п.8 ГОСТ Р ИСО 7886-1-2011). Соответствие шприца требованиям нормативных документов национальной системы стандартизации гарантирует безопасность изделия. Цветовая кодировка позволяет визуально идентифицировать размер иглы, так как непосредственно на игле маркировка размера не наносится (в соответствии с п.3 ГОСТ Р ИСО 6009-2020). Соответствие иглы требованиям нормативных документов национальной системы стандартизации гарантирует безопасность изделия. Для обеспечения соблюдения правил асептики32.50.50.190Штука20631260
Рабочий объем и размеры указаны исходя из потребности в емкостях для химической дезинфекции, стерилизации и предстерилизационной обработки в соответствии с практикой применения указанных изделий в учреждении заказчика Размер пресса позволяет отжать загруженный материал в полном объеме Размер обеспечивает надежное закрытие содержимого контейнера Возможность снятия ручки позволяет совместимость ручку с пластиной напрямую, либо через отверстия на крышке, что предотвращает выплескивание дезинфицирующего средства при отжиме. При совмещении с прессом обеспечивают отжатие материалов без контакта с дезинфицирующими средствами.32.50.50.190Штука55757.7128788.55
Рабочий объем и размеры указаны исходя из потребности в емкостях для химической дезинфекции, стерилизации и предстерилизационной обработки в соответствии с практикой применения указанных изделий в учреждении заказчика Размер пресса позволяет отжать загруженный материал в полном объеме Размер обеспечивает надежное закрытие содержимого контейнера Возможность снятия ручки позволяет совместимость ручку с пластиной напрямую, либо через отверстия на крышке, что предотвращает выплескивание дезинфицирующего средства при отжиме. При совмещении с прессом обеспечивают отжатие материалов без контакта с дезинфицирующими средствами.32.50.50.190Штука52814.8814074.4
Документы
Извещение_прочих мед.изд.
15.03.2023
Приложение №4_проект контракта _прочих мед.изд.
15.03.2023
Приложение №1_Описание объекта закупки_прочих мед.изд.
15.03.2023
Приложение №3 к Извещению (Состав заявки и Инструкция)
15.03.2023
Приложение №2_расчет НМЦК_прочих мед.изд.
15.03.2023
Протоколы, контракты (договоры)
АО 059 (0308300024723000059)
05.04.2023
Участники и результаты
УчастникПредложениеРезультат
ЯНТАРЬ, ООО885 233 ₽-
Контакты
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ "ЗВЕНИГОВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес
Российская Федерация, 425060, Марий Эл Респ, Звениговский р-н, Звенигово г, УЛИЦА РОСТОВЩИКОВА, 25
Адрес места нахождения
Российская Федерация, 425060, Марий Эл Респ, Звениговский р-н, Звенигово г, УЛИЦА РОСТОВЩИКОВА, 25
Контактное лицо
Ермолаева Е. В.
Телефон
7-83645-73877
Факс
7-83645-71342
Электронная почта
zvencrb25@mail.ru
Информация о контрактной службе, контрактном управляющем
-
Дополнительная информация
Государственное бюджетное учреждение Республики Марий Эл «Звениговская центральная районная больница» (ГБУ РМЭ «Звениговская ЦРБ») Место нахождения, почтовый адрес: 425060, Республика Марий Эл, Звениговский район, г.Звенигово, ул.Ростовщикова, д.25 Адрес электронной почты: zvencrb25@mail.ru Номер контактного телефона: (83645) 7-38-77 Ответственное должностное лицо: Ермолаева Елена Вячеславовна. Специализированная организация не привлекается