Товар/услуги | Код КТРУ | Ед. изм. | Кол-во | Цена за ед. | Стоимость |
---|---|---|---|---|---|
Техническое диагностирование состояния биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по техническому диагностированию анализатора должны включать в себя следующие работы: - внешний осмотр основных, вспомогательных и дополнительных устройств, входящих в комплект анализатора; - проверка целостности заземляющих проводов, соединительных кабелей; - удаление пыли, грязи, следов коррозии и окисления с составных частей анализатора с частичной блочно-узловой разборкой и проверкой всех узлов и деталей, подверженных износу и старению; - проверка ослабленного крепежа и уплотнений; - проверка воздушных (вентиляционных) фильтров, при выработке срока эксплуатации; - проверка работоспособности галогеновой лампы; - проверка работоспособности игл забора образца и реагента; - проверка наконечников плунжеров дозирующих шприцов образца и реагента; - проверка и очистка фильтра внешнего резервуара; - проверка программного обеспечения анализатора на наличие сервисных ошибок и сбоев в работе основных функций; - в случае обнаружения ошибок программного обеспечения и сбоев в работе основных функций анализатора провести необходимые операции и действия по устранению ошибок программного обеспечения и сбоев в работе основных функций анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 4216.67 | 4216.67 |
Очистка внутреннего водного резервуара биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по очистке внутреннего водного резервуара анализатора должны включать следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - открыть переднюю крышку анализатора; - удалить левую панель прибора для обеспечения доступа к внутреннему резервуару; - отвинтить внутренний резервуар; - осушить внутренний резервуар; - наполнить внутренний резервуар 0,6% раствором гипохлорита натрия; - промыть резервуар раствором дистиллированной воды; - очистить датчик уровня и подающую трубку, используя бумагу, смоченную спиртом; - промыть водой датчик уровня и подающую трубку; - заменить фильтры на конце подающих трубок; - собрать резервуар в обратном порядке; - заполнить внутренний резервуар и жидкостную систему; - проверить промывочные шприцы на предмет наличия воздушных пузырьков; - в случае обнаружения воздушных пузырьков в промывочных шприцах провести повторную процедуру промывки гидравлической системы; - установить левую панель анализатора на прежнее место; - закрыть переднюю крышку анализатора; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка промывочной станции биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по очистке промывочной станции анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - открыть переднюю крышку анализатора; - переместить транспортную головку влево таким образом, чтобы она обеспечивала доступ к промывочной станции; - отвинтить промывочную станцию; - удалить пластиковую крышку; - поднять промывочную станцию так, чтобы был открыт доступ к коннектору дренажной трубки; - отсоединить дренажную трубку; - удалить пеногаситель; - промыть пеногаситель водой; - установить пеногаситель в прежнее положение; - очистить внутреннюю часть промывочных стаканчиков; - промыть станцию водой; - подсоединить дренажную трубку к промывочной станции; - установить промывочную станцию в анализатор; - установить пластиковую крышку на промывочную станцию; - закрыть переднюю крышку анализатора; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка внешнего водного резервуара и резервуара с жидкими отходами биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по очистке внешнего водного резервуара и резервуара с жидкими отходами анализатора должны включать следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - вынуть адаптер трубок из внешнего водного резервуара; - переместить адаптер в чистый стакан под линию забора воды для предотвращения его загрязнения; - освободить внешний водный резервуар от воды; - наполнить внешний водный резервуар 1 литром подготовленного раствора гипохлорита натрия 0,6%; - промыть резервуары чистой водой; - заполнить внешний водный резервуар чистой водой; - установить внешний водный резервуар под анализатор; - перенести адаптер трубок из чистого стакана во внешний водный резервуар; - удалить адаптер трубок из резервуара жидких отходов; - переместить адаптер в чистый стакан под линию забора воды для предотвращения его загрязнения; - освободить резервуар для жидких отходов от отходов; - наполнить резервуар для жидких отходов 1 литром подготовленного раствора гипохлорита натрия 0,6%; - очистить поплавок датчика уровня, используя безворсовую бумагу, смоченную этиловым спиртом; - установить резервуар для жидких отходов под анализатор; - перенести адаптер трубок из чистого стакана в резервуар для жидких отходов; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка трубопровода жидких отходов биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по очистке трубопровода жидких отходов анализатора должны включать следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - удалить контейнер для отходов; - очистить плексигласовый наконечник на трубопроводе жидких отходов с помощью безворсовой бумаги, смоченной водой; - установить на прежнее место контейнер отходов; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка и смазка ротора биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по очистке и смазке ротора анализатора должны включать следующие операции и действия: - выключить анализатор; - отключить анализатор от сети электропитания; - открыть переднюю крышку анализатора; - переместить транспортную головку влево для получения доступа к крышке отсека фотометра; - открутить фиксирующие винты на крышке отсека фотометра; - снять крышку отсека фотометра; - поднять и повернуть на 90 градусов три зажима, расположенных на верхней части ротора; - перенести ротор на рабочую поверхность; - поместить специальный инструмент Rotor Clean/Lube tool на роторе; - выполнить проводку инструмента вперед (по часовой стрелке) и назад (против часовой стрелки) по периферии ротора до тех пор, пока ротор не будет очищен; - перевернуть инструмент для чистки ротора и поместить на роторе вверх дном; - выполнить проводку инструмента вперед (по часовой стрелке) и назад (против часовой стрелки) по периферии ротора до тех пор, пока ротор не будет очищен; - установить ротор в анализатор; - провести смазку ротора при необходимости; - зафиксировать ротор в анализаторе с помощью фиксационных зажимов; - установить на прежнее место крышку отсека фотометра; - закрыть переднюю крышку анализатора; - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - провести автоматическую инициализацию анализатора; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Замена воздушного (вентиляционного) фильтра биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по замене воздушного (вентиляционного) фильтра анализатора должны включать следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - снять крышку фильтра с правой стороны анализатора; - заменить отработанный воздушный (вентиляционный) фильтр на новый фильтр; - установить на прежнее место крышку фильтра; - снять нижнюю панель на фронтальной части прибора; - извлечь держатель фильтра; - заменить отработанный воздушный (вентиляционный) фильтр на новый фильтр; - установить держатель фильтра на прежнее место; - установить на прежнее место нижнюю панель анализатора; - проверить работоспособность анализатора; Работы по замене воздушного (вентиляционного) фильтра анализатора выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести воздушный (вентиляционный) фильтр для анализатора за свой счет. Воздушный (вентиляционный) фильтр предназначен для фильтрации и удаления грязи из воздуха, который прокачивается через инструмент для охлаждения автоматического биохимического анализатора. Воздушный (вентиляционный) фильтр анализатора должен быть совместим с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 21000 | 21000 |
Замена галогеновой лампы абсорбционного фотометра биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по замене галогеновой лампы абсорбционного фотометра анализатора должны включать следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - выполнить автоматическое выключение галогеновой лампы; - удалить правую боковую панель анализатора; - удалить крышку отсека галогеновой лампы; - отстыковать разъем кабеля и освободить кабель из зажима; - освободить лампу, отвинчивая крепежный винт; - установить новую лампу; - закрутить крепежный винт новой лампы; - выполнить соединение кабеля лампы; - установить крышку отсека лампы; - установить правую боковую панель анализатора; - выполнить автоматическую инициализацию абсорбционного фотометра; - выполнить автоматическую калибровку фотометра (вода/воздух); - проверить работоспособность анализатора; Работы по замене галогеновой лампы абсорбционного фотометра анализатора выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести галогеновую лампу абсорбционного фотометра для анализатора за свой счет. Галогеновая лампа абсорбционного фотометра используется в оптической системе автоматического биохимического анализатора: - напряжение галогеновой лампы абсорбционного фотометра, В: 12; - мощность галогеновой лампы абсорбционного фотометра, Вт: 100. Галогеновая лампа абсорбционного фотометра анализатора должна быть совместима с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 21000 | 21000 |
Замена комплекта игл биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по замене комплекта игл анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - поднять переднюю панель прибора для обеспечения доступа к иглам; - удалить крышку транспортной головки; - отсоединить трубку иглы от дистрибьютера транспортной головки; - извлечь иглу и держатель трубки; - разобрать держатель трубки: - нажать на катушку трубки и освободить ее из защемления; - вывинтить иглу; - вынуть иглу из направляющих; - установить новую иглу; - установить иглу и держатель трубки в транспортную головку; - установить на место крышку транспортной головки; - выполнить автоматическую инициализацию транспортной системы; - выполнить автоматическую промывку гидравлической системы анализатора; - проверить работоспособность анализатора; - заменены должны быть одна игла для дозирования и переноса реагентов и одна игла для дозирования и переноса образцов сыворотки. Работы по замене комплекта игл анализатора выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести иглы для анализатора за свой счет: - материал игл: нержавеющая сталь; - длина игл, мм: 125. Комплект игл анализатора должен быть совместим с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 76166.67 | 76166.67 |
Замена наконечника плунжера дозирующего шприца биохимического анализатора, объемом 250мкл «Cobas Integra 400» Работы по замене наконечника плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 250мкл должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора: - штоки дозирующих пипеток должны автоматически позиционироваться; - иглы должны автоматически расположиться внутри промывочных колонок; - поднять переднюю панель прибора для обеспечения доступа к блоку шприцов; - извлечь трубку подачи очистителя из резервуара с очистителем; - извлечь резервуар с очистителем; - открутить фиксирующий винт шприца; - выкрутить дозирующий шприц из дистрибьютера; - вытащить плунжер из шприца; - отрезать и удалить наконечник плунжера; - установить новый наконечник плунжера в соответствующее отверстие инструмента для замены наконечника наконечников; - установить наконечник на плунжер; - проверить правильность расположения наконечника на плунжере; - вставить плунжер в шприц; - заполнить шприц водой; - установить шприц обратно; - проверить правильность установки уплотнительного кольца на шприце; - вытереть капли воды с модуля шприцов, с игл и защитной крышки; - установить на место резервуар с очистителем; - поместить трубку подачи очистителя внутрь резервуара с очистителем; - выполнить промывку гидравлической системы анализатора; - проверить работоспособность анализатора. Работы по замене наконечника плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 250мкл выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести наконечник плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 250мкл за свой счет. Материал: пластик. Наконечник плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 250мкл должен быть совместим с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 6100 | 6100 |
Замена наконечника плунжера дозирующего шприца медицинского биохимического анализатора, объемом 5000мкл «Cobas Integra 400» Работы по замене наконечника плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 5000мкл должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора: - штоки дозирующих пипеток должны автоматически позиционироваться; - иглы должны автоматически расположиться внутри промывочных колонок; - поднять переднюю панель прибора для обеспечения доступа к блоку шприцов; - извлечь трубку подачи очистителя из резервуара с очистителем; - извлечь резервуар с очистителем; - открутить фиксирующий винт шприца; - выкрутить дозирующий шприц из дистрибьютера; - вытащить плунжер из шприца; - отрезать и удалить наконечник плунжера; - установить новый наконечник плунжера в соответствующее отверстие инструмента для замены наконечника наконечников; - установить наконечник на плунжер; - проверить правильность расположения наконечника на плунжере; - вставить плунжер в шприц; - заполнить шприц водой; - установить шприц обратно; - проверить правильность установки уплотнительного кольца на шприце; - вытереть капли воды с модуля шприцов, с игл и защитной крышки; - установить на место резервуар с очистителем; - поместить трубку подачи очистителя внутрь резервуара с очистителем; - выполнить промывку гидравлической системы анализатора; - проверить работоспособность анализатора. Работы по замене наконечника плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 5000мкл выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести наконечник плунжера дозирующего шприца анализатора, объемом 5000мкл за свой счет. Материал: пластик. Наконечник плунжера дозирующего шприца анализатора,, объемом 5000мкл должен быть совместим с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 4916.67 | 4916.67 |
Замена прокладки дозирующего шприца промывки биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по замене прокладки дозирующего шприца промывки анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора: - штоки дозирующих пипеток должны автоматически позиционироваться; - иглы должны автоматически расположиться внутри промывочных колонок; - поднять переднюю панель прибора для обеспечения доступа к блоку шприцов; - извлечь трубку подачи очистителя из резервуара с очистителем; - извлечь резервуар с очистителем; - открутить фиксирующий винт шприца; - выкрутить дозирующий шприц из дистрибьютера; - вытащить плунжер из шприца; - снять прокладку системы шприца промывки с плунжера; - надеть новую прокладку системы шприца промывки с плунжера; - вставить плунжер в шприц; - заполнить шприц водой; - установить шприц обратно; - проверить правильность установки уплотнительного кольца на шприце; - вытереть капли воды с модуля шприцов, с игл и защитной крышки; - установить на место резервуар с очистителем; - поместить трубку подачи очистителя внутрь резервуара с очистителем; - выполнить промывку гидравлической системы анализатора; - проверить работоспособность анализатора. Работы по замене прокладки дозирующего шприца промывки анализатора выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести прокладку дозирующего шприца промывки для анализатора за свой счет. Прокладка дозирующего шприца промывки предназначена для создания герметичности в системы шприца промывки анализатора: - материал прокладки дозирующего шприца промывки: резина; - габаритные размеры прокладки дозирующего шприца промывки: - диаметр, мм: 12; - внутренний диаметр, мм: 9; - толщина, мм: 2,5. Прокладка дозирующего шприца промывки анализатора должна быть совместима с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 8900 | 8900 |
Замена фильтра внешнего водного резервуара биохимического анализатора «Cobas Integra 400» Работы по замене фильтра внешнего водного резервуара анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - вынуть адаптер трубок из внешнего водного резервуара; - переместить адаптер в чистый стакан под линию забора воды для предотвращения его загрязнения; - заменить фильтр внешнего водного резервуара; - установить адаптер трубок во внешний водный резервуар; - проверить работоспособность анализатора. Работы по замене фильтра внешнего водного резервуара анализатора выполняются иждивением участника закупки (подрядчика), то есть участник закупки (подрядчик) должен приобрести фильтр внешнего водного резервуара для анализатора за свой счет. Фильтр внешнего водного резервуара предназначен для очищения воды, поступающей в гидравлическую систему анализатора, от посторонних частиц, примесей и взвесей: - материал корпуса фильтра внешнего водного резервуара: пластик; - материал фильтра: гранулы. Фильтр внешнего водного резервуара анализатора должен быть совместим с имеющимся у заказчика биохимическим анализатором «Cobas Integra 400» и работать в его составе как единое целое Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 21000 | 21000 |
Контроль технического состояния (испытания на постоянство параметров) биохимического анализатора «Cobas Integra 400». Работы по контролю технического состояния должны включать в себя: - проведение серии испытаний для подтверждения соответствия функциональных характеристик медицинского оборудования установленным в технической и эксплуатационной документации пределам параметров (относительные измерения (неабсолютные значения)). - составление протокола, где указываются измеренные значения параметров, их соответствие требуемым значениям, средства измерения, которыми проводились испытания, выводы о дальнейшей эксплуатации медицинского оборудования Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 10500 | 10500 |
Техническое диагностирование состояния автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по техническому диагностированию состояния анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - внешний осмотр основных, вспомогательных и дополнительных устройств, входящих в комплект анализатора; - проверка целостности заземляющих проводов, соединительных кабелей; - проверка функциональной работоспособности всех клавиш клавиатуры анализатора; - проверка работоспособности встроенного термопринтера; - проверка функционирования воздушного фильтра; - проверка регулятора вакуума, в случае обнаружения загрязнения регулятора вакуума, провести очистку регулятора вакуума; - проверка программного обеспечения анализатора на наличие сервисных ошибок и сбоев в работе основных функций; - в случае обнаружения ошибок программного обеспечения и сбоев в работе основных функций анализатора провести необходимые операции и действия по устранению ошибок программного обеспечения и сбоев в работе основных функций анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 4216.67 | 4216.67 |
Проверка трубок пневматической системы автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по проверке трубок пневматической системы анализатора на наличие загрязнений и повреждений должны включать в себя следующие операции и действия: - выключить анализатор; - отключить анализатор от сети электропитания; - проверить трубки пневматической системы анализатора на загрязнения и повреждения; - в случае обнаружения загрязнений трубок пневматической системы анализатора выполнить очистку трубок; - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка камеры слива автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по очистке камеры слива медицинского оборудования должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - установить раствор детергента в пробоотборник; - запустить автоматическую процедуру аспирации детергента; - после окончания процедуры аспирации удалить детергент из пробоотборника; - выполнить автоматическую промывку и фоновую проверку системы анализатора; - проверить отсутствие ошибок фоновой проверки системы анализатора; - в случае обнаружения ошибок фоновой проверки системы анализатора выполнить повторную автоматическую промывку; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка трансдюсера автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по очистке трансдюсера анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - открыть крышку главного блока анализатора; - открыть крышку трансдюсера; - используя капельницу, налить не более 1мл раствора детергента в трансдюсер WBC и трансдюсер RBC; - закрыть крышку трансдюсера; - закрыть переднюю крышку главного блока анализатора; - выполнить очистку трансдюсера; - выполнить автоматическую промывку и проверку фоновых значений анализатора; - проверить отсутствие ошибок фоновых значений; - в случае обнаружения ошибок фоновых значений, выполнить повторную процедуру автоматической промывки системы анализатора; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка промывочного стакана автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по очистке промывочного стакана анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - выключить анализатор; - отключить электропитание главного блока анализатора; - открыть переднюю крышку главного блока анализатора; - вынуть промывочный стакан из пробоотборника; - промыть промывочный стакан под струей проточной воды; - убедиться, что в промывочном стакане не осталось загрязнений; - установить промывочный стакан в пробоотборник; - включить электропитание главного блока анализатора; - включить анализатор; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Промывка апертуры трансдюсера WBC/RBC автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по промывке апертуры трансдюсера WBC/RBC анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - открыть переднюю крышку главного блока анализатора; - ослабить винты и открыть крышку трансдюсера; - удалить заглушку камеры трансдюсера; - смочить щетку детергентом и протереть апертуру; - установить на место заглушку камеры трансдюсера; - закрыть крышку трансдюсера и переднюю крышку главного блока; - проверить отсутствие ошибок фоновой проверки; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Очистка роторного клапана (клапан SVR) автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по очистке роторного клапана (клапан SVR) анализатора должны включать в себя следующие операции и действия: - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - запустить соответствующую сервисную функцию в меню программного обеспечения анализатора; - выключить электропитание главного блока анализатора; - открыть переднюю крышку главного блока анализатора; - удалить лоток роторного клапана; - вынуть промывочный стакан из пробоотборника; - ослабить винты, фиксирующие роторный клапан; - удалить роторный клапан; - снять вращающийся клапан; - промыть вращающийся клапан дистиллированной водой или разведенным детергентом; - очистить поверхности фиксированного и вращающегося клапана, используя увлажненную дистиллированной водой марлю; - убедиться, что контактные поверхности клапана полностью очищены от грязи и пыли; - одновременно установить каждый клапан и собрать роторный клапан в порядке, обратном порядку разбора; - установить лоток роторного клапана в исходную позицию; - установить промывочный стакан на прежнее место; - закрыть переднюю крышку главного блока анализатора; - включить электропитание главного блока; - проверить отсутствии ошибок фоновой проверки; - выполнить контроль качества; - убедиться в отсутствии функциональных проблем в работе анализатора; - выполнить автоматическую переустановку счетчика циклов роторного клапана; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Замена роторного клапана автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по замене роторного клапана должны включать в себя следующие операции и действия: - выключить анализатор; - отключить анализатор от сети электропитания; - открыть крышку анализатора; - открутить фиксирующий винт; - отсоединить роторный клапан; - установить новый роторный клапан; - закрутить фиксирующий винт; - закрыть крышку анализатора; - подключить анализатор к сети электропитания; - включить анализатор; - проверить работоспособность анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 147116.67 | 147116.67 |
Настройка и регулировка основных параметров автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по настройке и регулировке основных параметров анализатора должны включать в себя: - настройка HGB blank (2000+/-100); - настройка стандартной чувствительности: - WBC (W-MFV); - RBC (R-MCV); - PLT (P-MFV); - настройка чувствительности для определения сгустков: Clog level (100+/-1,0); - проверка работоспособности анализатора Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 2116.67 | 2116.67 |
Проверка основных параметров и показателей автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по проверке основных параметров и показателей анализатора должны включать в себя: - проверка калибровок анализатора; - проведение измерений в режиме контроля качества с контрольной кровью; - проведение анализов пациентов; - проверка правильности измерения основных параметров и показателей, измеряемых анализатором Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 9833.33 | 9833.33 |
Контроль технического состояния (испытания на постоянство параметров) автоматического гематологического анализатора «KX-21» Работы по контролю технического состояния должны включать в себя: - проведение серии испытаний для подтверждения соответствия функциональных характеристик медицинского оборудования установленным в технической и эксплуатационной документации пределам параметров (относительные измерения (неабсолютные значения)). - составление протокола, где указываются измеренные значения параметров, их соответствие требуемым значениям, средства измерения, которыми проводились испытания, выводы о дальнейшей эксплуатации медицинского оборудования Соответствие | 33.13.12.000 | Условная единица | 1 | 10500 | 10500 |